ディズニー画像を、ディズニーグッズを通して紹介していきます。
>お気に入りに追加

ウォルト・ディズニー社は創業以来、多くの傑作アニメ映画を生み出してきた。
世界初のトーキーアニメ、長編アニメ、カラーアニメなど歴史に残る業績を残した
1990年代に黄金期を迎え、『リトル・マーメイド』、『ライオン・キング』、『美女と野獣』などの名作を残している。
また、現在はリロアンドスティッチが人気を誇っている
<
ハワード・アッシュマン

美女と野獣 ブロードウェイ・ミュージカル版

美女と野獣 ブロードウェイ・ミュージカル版

美女と野獣 ブロードウェイ・ミュージカル版
人気ランキング : 11898位
定価 : ¥ 2,500
販売元 : エイベックス・マーケティング・コミュニケーションズ
発売日 : 2000-04-19

価格:¥ 2,375
納期:通常24時間以内に発送
なんだか素晴らしい構成美とこだわりのサウンドで驚きました

ミュージカルのことは全くわかりませんが、これを聴いたらそのきちんとした完成度の高さにびびりました。出てくる歌手=アクター=も基本がびちっとできていますね。総合的な芸術なのだなという感じがするほどあざやかなアルバムです。英語がきちんと聞き取れる力がないとちょっと厳しいかもしれませんね。オーケストラアレンジが微妙にすごいです。

英語版ならではの頭韻,脚韻を美しく踏んでいる.音の美しさを味わえる作品.Beuty and the beast,If I can't love herはその中でも格別.劇団四季バージョンと併せて聞いてみるといいと思う.四季ではどうしても日本語の性格上韻を踏むのが難しいが日本人の心情に合わせ,心に迫る歌詞になって心震える.こちらも美しい.

舞台の雰囲気が味わえる

これを聞いていると、いつでも舞台の雰囲気を思い出す事が出来ます。個人的に、歌の間に少し入ってる会話が聞けるのがうれしい。もちろん、このCDの中に出ている人で現在の舞台に残っているのは、Mrs.Potts役のBeth Fowlerだけなので多少は雰囲気も違いますが。
どこぞの劇団がやっているのとは違うでしょう、まず絶対的にレベルが違います。それに、やはり英語と日本語の響きに違いがあるし、やはり英語のものを日本語に訳す時点で無理があると思うんです。日本語に訳すと、変に重苦しい感じがするので、やはり英語が分からなくてもそのままのオリジナルを聞く事をオススメします。歌詞が完全に分からなくても、十分に楽しめるところがこの作詞・作曲者達のすごいところ。
出来れば、その後に追加された「A Change in Me」も入れなおして、もう一度出してくれないかなぁ。

 
 
 
売れ筋商品
このページのトップに戻る
『ディズニー画像・グッズ Love 』はAmazon.co.jpのウェブサービスによって実現されています。
Copyright 2005 ディズニー画像・グッズ Love All rights reserved.